Инструкция по МОНТАЖУ И эксплуатации ДЛЯ НАСТЕННОГО ГАЗОВОГО КОТЛА
Hermann HABITAT 2 23 E 24 SE инструкция газовый котел Hermann HABITAT 2 23 E 24 SE файл в формате PDF в архиве
Инструкции в формате pdf на котлы Hermann Инструкция по монтажу и эксплуатации для котлов Supermicra 23 E – 28 E и 24 SE – 30 SE, 1,7 Мб.
Инструкция по МОНТАЖУ И эксплуатации ДЛЯ НАСТЕННОГО ГАЗОВОГО КОТЛА ВНИМАНИЕ (только для Supermaster 24/30 SE) Указания по установке прилагающейся к котлу диафрагмы дымохода смотри в разделе "Инструкция по монтажу". ВАЖНО Первый пуск в эксплуатацию должен быть произведен специалистом авторизированного сервисного центра HERMANN. Только при этом условии на котел будет распространяться гарантия изготовителя. Более подробная информация приведена в разделе "Условия гарантии HERMANN" и в прилагающемся к котлу гарантийном талоне. Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас за покупку отопительного оборудования HERMANN. Это качественное и надежное оборудование, которое при надлежащем использовании и соблюдении рекомендаций данного руководства прослужит Вам долгие годы. Внимательно прочтите данное руководство, прежде чем устанавливать котел и начинать им пользоваться. Содержание Указания и предписания................................................2 Технические данные.......................................................3 Инструкция по монтажу. ................................................8 Размещение котла.......................................................9 Монтаж котла...............................................................9 Установочные размеры.............................................10 Подсоединения трубопроводов................................ 11 Заполнение системы отопления и бойлера............12 Подключение к газопроводу......................................13 Подключение к электросети......................................14 Присоединение к дымоходу......................................15 Присоединение к системе дымоудаления...............16 Вентилятор повышенной мощности.........................18 Обзор систем дымоудаления и воздухозабора......19 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию...............................................................21 Доступ к устройствам регулирования......................21 Доступ к закрытой камере сгорания.........................21 Предварительная закачка расширительного бака бойлера.......................................................................22 Предварительный контроль настроек газовой арматуры....................................................................22 Проверка и регулирование максимального и минимального двления газа на соплах....................23 Регулировка давления плавного старта горелки....24 Регулировка ограничения максимальной мощности отопления.................................................24 Таблицы давления газа............................................25 Перенастройка на другой тип газа...........................27 Для специалиста и пользователя Контроль процесса горения......................................28 Опорожнение системы отопления и спирали теплообменника бойлера..........................................28 Опорожнение бойлера..............................................29 Контроль состояния и замена магниевого защитного анода........................................................29 Регулирование гидравлики..................................30 Регулирование ЭЛЕКТРОНИКИ...............................31 Рекомендации по техническому обслуживанию.....33 Сертификат соответствия ГОСТ Р...........................34 Разрешение на применение Госгортехнадзора России..........................................35 Конструкция котлов............................................. 36-37 Электрические схемы котлов............................. 39-39 Инструкция по эксплуатации .....................................40 Рекомендации по вводу котла в эксплуатацию. ......40 Предостережения......................................................40 Установка и техническое обслуживание. ................ 41 Доступ к органам управления.................................. 42 Включение, функционирование и выключение...... 42 Подпитка системы отопления. ................................. 44 Индикация режимов работы и сбоев...................... 44 Бездействие котла.................................................... 46 Возможные неисправности и способы их устранения............................................................ 48 Рекомендации по использованию........................... 49 Условия гарантии HERMANN.................................. 50 Авторизированные сервисные центры HERMANN.................................................... 51 Информация о сертификации продукции с товарным знаком MX03. Продукция сертифицирована в соответствии с требованиями ГОСТ 20548-87 п.п. 1.2, 1.3–1.6, 2.7, 2.8, 2.11, 3.3–3.5 и ГОСТ Р 51733-2001 , обеспечивающими ее соответствие требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, установленными для данной продукции и действующими на момент ее изготовления. Основание: сертификат соответствия №РОСС IT.MX03. B00839 срок действия с 25.08.2005 по 25.08.2008 выданный органом по сертификации отопительного оборудования "Санрос" РОСС RU.0001.11MX03 (cм.стр. 34). На продукцию имеется разрешение на применение Федерального горного и промышленного надзора России (Госгортехнадзора России) №РРС 00–18912 дата выдачи 09.12.2005 срок действия до 09.12.2008 (см. стр. 35). Адрес (местонахождение) изготовителя указан на обороте последней страницы данного руководства. На газовые котлы HERMANN устанавливается срок службы 10 лет при условии эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдения технических требований данного руководства. По окончании срока службы продукции обратитесь в сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации продукции. \u0018 Содержание Указания и предписания Данное руководство является неотъемлемой и существенной частью продукта и прилагается — Бережно храните данное руководство, к нему Вы всегда сможете обратиться в случае необходимости. — Установка котла должна проводиться с соблюдением действующих государственных и местных норм квалифицированным персоналом специализированных организаций в соответствии с инструкциями изготовителя в разделе Инструкция по монтажу”. — Под квалифицированным персоналом понимается персонал, имеющий соответствующую профессиональную подготовку и технические знания в области бытового газоиспользующего оборудования для отопления и приготовления горячей воды. — Действия, осуществляемые пользователем, приводятся ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в разделе “Инструкция по эксплуатации”. — Производитель снимает с себя любую ответственность за ущерб, вызванный ошибками монтажа и использования, равно как и несоблюдением действующих государственных и местных норм и инструкций самого изготовителя. — Важно: этот газовый котел служит для нагрева воды до температуры ниже температуры кипения при атмосферном давлении; он должен подсоединяться к системам отопления и к водопроводной сети горячего и холодного водоснабжения совместимым с его характеристиками и его мощностью. — Не позволяйте маленьким детям играть с упаковочным материалом, снятым с котла (картон, пластиковые пакеты и т.д.), поскольку он может являться для них источником опасности. — Прежде чем осуществлять какие-либо действия по чистке или техническому обслуживанию, отключите аппарат от электрического питания с помощью выключателя и/или через специальный внешний выключатель (автомат защиты). — В случае поломки или неудовлетворительной работы необходимо сразу же прекратить работу аппарата, воздерживаясь от каких-либо попыток самостоятельного ремонта или непосредственного вмешательства в конструкцию котла. — Техническое обслуживание и ремонт котла должны проводиться только квалифицированным специалистом авторизированного сервис-центра HERMANN или специализированной организации-партнера, имеющей письменный договор с таким сервис-центром, который уполномочивает ее на проведение технического обслуживания и ремонта, с использованием исключительно оригинальных запасных частей. Несоблюдение вышеуказанного требования может повлиять на безопасность эксплуатации котла. — В случае, если Вы решили больше не использовать котел, следует обезопасить те части, которые могут явиться потенциальным источником опасности. — Если котел должен быть продан или передан другому владельцу или, если в случае переезда Вы оставляете котел новому владельцу, убедитесь, что данное руководство остается с котлом, так что новый владелец или специалист сервисного центра мог бы им воспользоваться. — Котел должен использоваться только по своему прямому назначению. Любое другое использование должно считаться ненадлежащим и, следовательно, потенциально опасным. Запрещено использование аппарата для целей, отличных от указанных. — Данный аппарат должен устанавливаться исключительно на стенах помещений. Указания и предписания \u0018 к каждому котлу. Внимательно прочтите данное руководство, поскольку в нем содержатся важные указания относительно безопасности монтажа, эксплуатации и технического обслуживания. Для специалиста и пользователя Технические данные № европейского сертификата СЕ Категория Тип дымоудаления Тип используемого газа ПАРАМЕТРЫ СГОРАНИЯ Максимальная тепловая мощность горелки Минимальная тепловая мощность горелки Максимальная полезная тепловая мощность Минимальная полезная тепловая мощность Класс NOx Выбросы NOx средневзвешенный Ед. измерен. SUPERMASTER 23 E SUPERMASTER 28 E SUPERMASTER 24 SE SUPERMASTER 30 SE 0694 ВN 3710 II2H3+ 0694 ВN 3710 0694 ВN 3710 II2H3+ II2H3+ В11/BS B22-C12-C32-C42-C52-C62-C82 Природный газ G20 (Бутан/Пропан G30/G31) 30,5 (30,0) 13,2 (13,2) 27,5 (27,1) 11,4 (11,4) 2 (1) 172 (208) 40 (53) 5,1 (6,2) 86 87104 2,5 91,4 89,8 3080 (2545) 10 1 3 85 25,6 (25,6) 32,7 (32,2) 10,5 (10,5) 13,2 (13,2) 23,6 (23,6) 29,5 (29,1) 8,9 (8,9) 11,0 (11,0) 3 (1) 3 (1) 132 (242) 136 (242) 21 (40) 33 (40) 6,5 (7,6) 6,1 (7,6) 55,7 72,1 97120 90108 [26 по суммарной протяженности] 92,1 87,4 3080 (2545) 10 1 3 85 93,4 90,3 3080 (2545) 10 1 3 85 0694 ВN 3710 II2H3+ кВт кВт кВт кВт мг/кВт•ч ppm (г/т) % кг/ч о С Па % % С л бар бар о С о Выбросы СО измеренный при номинальной мощности Содержание CO2 в отходящих газах при номин. мощности Массовый расход дымовых газов, максимальный Температура дымовых газов, мин. макс. Мин. тяга в дымоходе [Мин. сопротивление дымо-/воздуховодов] КОЭФФИЦИЕНТ ПОЛЕЗНОГО ДЕЙСТВИЯ Номинальный КПД КПД при 30% мощности РЕЖИМ ОТОПЛЕНИЯ Диапазон регулирования температуры (пониженный режим) Объем расширительного бака (системы отопления) Давление предварительной накачки расширительного бака Макс. рабочее давление Макс. температура РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ Постоянный разбор ΔТ25 оС Постоянный разбор ΔТ30 оС Расход горячей воды (без подмешивания холодной) Максимальное давление в водопроводе Объем встроенного бойлера Объем расширительного бака (системы ГВС) Давление предварительной накачки расширительного бака Разрешенный диапазон нагрева бойлера (Superboiler ) Диапазон температуры ГВС после смесителя (Supercomfort) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Используемое напряжение/Частота Потребляемая мощность [для вентилятора повыш. мощности] Класс защиты РАЗМЕРЫ Ширина х Высота х Глубина Вес ПОДСОЕДИНЕНИЯ Подающая/Обратная линии системы отопления Вход/Выход водопровода горячей/холодной воды Подсоединение газа к котлу Подсоединение газа при стандартном наборе №А00300044 Диаметр патрубка дымохода Диаметр концентрического дымо-/воздуховода Длина горизонтального концентрического дымо-/воздуховода Длина вертикального концентрического дымо-/воздуховода Диаметр раздельных труб дымо-/воздуховода Общая длина раздельных труб дымо-/воздуховода Общая длина раздельных труб дымо-/воздуховода при использовании вентилятора повышенной мощности ДАВЛЕНИЕ ГАЗА Тип газа Номинальное давление газа на входе Число форсунок Диаметр форсунок РАСХОД ГАЗА Qмакс Qмин 25,6 (25,6) 10,5 (10,5) 23,1 (23,1) 9,1 (9,1) 2 (1) 162 (257) 39 (70) 4,7 (5,6) 78,9 82105 2,5 90,8 88,1 3080 (2545) 10 1 3 85 л/мин л/мин л/мин бар л л бар о С о С В/Гц Вт 13,2 15,8 13,5 16,9 11,0 13,2 11,3 14,1 13 15,4 13 16,5 6 6 6 6 60 60 60 60 2 2 2 2 накачать до того же значения, как и давление в водопроводе холодной воды 5565 5565 5565 5565 3548 3548 3548 3548 230/50 100 IPX4D 230/50 130 IPX4D 230/50 150 [160] IPX4D 900 х 600 х 438 76 “ “ “ “ 130 79 “ “ “ “ 140 80 “ “ “ “ 100/60 0,54 15 80 230 (из них дымоход макс. 20м) 3160 (из них дымоход макс. 40м) Природный газ G20 (Бутан/Пропан G30/G31) 1725 (2535/2537) 14 (14) 13 (13) 125 (76/76) 120 (75/75) 3,22 (2,36/2,33) 1,40 (1,04/1,02) 2,71 (2,01/1,98) 1,11 (0,83/0,81) 83 “ “ “ “ 100/60 13 14 80 210 (из них дымоход макс. 7м) 230/50 180 IPX4D мм кг дюймы дюймы дюймы дюймы мм мм м мин. макс. м мин. макс. мм м м Для специалиста мбар 1/100мм м3/час кг/час м3/час кг/час 13 (13) 120 (75/75) 2,71 (2,01/1,98) 1,11 (0,83/0,81) 14 (14) 130 (78/78) 3,46 (2,53/2,50) 1,40 (1,04/1,02) \u0018 Технические данные Технические данные РАЗМЕРЫ SUPERMASTER E - SE R Обратная линия системы отопления (“) M C F RI Подающая линия системы отопления (“) Выход горячей воды (“) Вход холодной воды (“) Подключение рециркуляционной линии (при использовании дополнительной принадлежности А00300051) (“) TA/L Область ввода кабеля регулятора температуры / кабеля электропитания G Подключение газа (“) (RI*) Подключение рециркуляционной линии при использовании дополнительной принадлежности А00300051 оканчивается патрубком, направленным в сторону стены SUPERMASTER 24/30 SE 1 Отвод продуктов сгорания 2 Всасывание воздуха для горения по кольцевому зазору для концентрической системы 60/100мм 3 Всасывание воздуха для горения 80мм для системы раздельных труб воздухозабора и дымоудаления Технические данные \u0018 Для специалиста только для моделей ХАРАКТЕРИСТИКИ ВСТРОЕННОГО ЦИРКУЛЯЦИОННОГО НАСОСА SUPERMASTER 23 E / 24 SE при использовании I, II или III скорости насоса Напор, м3/ч Переключатель скоростей циркуляционного насоса в SUPERMASTER Расход, л/ч ХАРАКТЕРИСТИКИ ВСТРОЕННОГО ЦИРКУЛЯЦИОННОГО НАСОСА SUPERMASTER 28 E / 30 SE при использовании I, II или III скорости насоса Для специалиста Напор, м3/ч Расход, л/ч \u0018 Технические данные ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СХЕМА ВНИМАНИЕ: данные схемы имеют исключительно ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ характер. Для гидравлического подключения необходимо использовать шаблон для монтажа, чертеж которого приведен в разделе "Монтаж котла" или рисунок "Размеры". ОБОЗНАЧЕНИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Предохранительный клапан бойлера 8 бар Ручной смесительный вентиль (ручка ) Расширительный бак бойлера 2 л Кран для слива воды из бойлера Датчик температуры воды в бойлере Бойлер 60 л Кран для наполнения и подпитки Предохранительный клапан отопления 3 бар Трехскоростной циркуляционный насос 3-х ходовой переключающий вентиль с электроприводом 11 Реле контроля за минимальным давлением теплоносителя в котле 12 Автоматический воздухоотводчик 13 Расширительный бак отопления 10 л 14 NTC датчик температуры подающей линии 15 Предохранительный термостат 16 Термостат контроля за отводом продуктов сгорания (модели Е) / Дифференциальный прессостат контроля за отводом продуктов сгорания (модели SE) 17 Вентилятор дымоудаления (модели SЕ) 18 Коллектор отходящих продуктов сгорания 19 Первичный теплообменник 20 Горелка 21 Газовая арматура 22 Термометр+манометр 23 Кран для слива воды из котла 24 Автоматический перепускной вентиль (байпас) 25 Фильтр на входе холодной воды 26 Обратный клапан на входе холодной воды SUPERMASTER E SUPERMASTER SE Технические данные \u0018 Для специалиста Инструкция по монтажу ВНИМАНИЕ (только для моделей с принудительным отводом продуктов сгорания) ПРЕЖДЕ ЧЕМ УСТАНАВЛИВАТЬ ИМЕЮЩУЮСЯ В КОМПЛЕКТЕ С КОТЛОМ ДИАФРАГМУ В СИСТЕМУ ОТВОДА ПРОДУКТОВ СГОРАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ УКАЗАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ТИПУ ДЫМОХОДА, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ГЛАВЕ “ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ”! ВАЖНО ПЕРВЫЙ ПУСК КОТЛА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ДОЛЖЕН ПРОВОДИТСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ СПЕЦИАЛИСТОМ, АВТОРИЗОВАННЫМ НА ТАКОЙ ВИД РАБОТЫ. Гарантия фирмы HERMANN будет действовать только при условии, что первый пуск котла в эксплуатацию был произведен квалифицированным специалистом авторизированного сервис-центра HERMANN или специализированной организации-партнера, имеющей письменный договор с таким сервис-центром, который уполномочивает ее на проведение пуска в эксплуатацию. Список авторизированных сервисных центров в различных регионах Российской Федерации Вы сможете найти в конце данного руководства в разделе Авторизированные сервисные центры HERMANN. Актуальную информацию об авторизированных сервис-центрах HERMANN и его партнерах в Вашем регионе также всегда можно найти в сети интернет по адресу: www.hermann-infosite.ru. Дополнительную информацию, касающуюся условий гарантии на котел, Вы сможете найти в разделе Гарантия и в гарантийном талоне, прилагающемся к каждому котлу. СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ ОПАСНОСТЬ: Указания, предваряемые этим символом, СЛЕДУЕТ обязательно исполнять во избежание несчастных случаев механического или общего характера (например, ранения или контузии). ОПАСНОСТЬ: Указания, предваряемые этим символом, СЛЕДУЕТ обязательно исполнять во избежание несчастных случаев, связанных с поражением ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ОПАСНОСТЬ: Указания, предваряемые этим символом, СЛЕДУЕТ обязательно исполнять во избежание несчастных случаев ТЕРМИЧЕСКОЙ природы (ожогов). Внимание: Указания, предваряемые этим символом, СЛЕДУЕТ соблюдать во избежание сбоев в работе и/или повреждения аппарата и других объектов. Для специалиста \u0018 Инструкция по монтажу РАЗМЕЩЕНИЕ КОТЛА Помещение, в котором устанавливается котел, должно удовлетворять действующим федеральным и местным нормам (объем, величина воздухообмена, этажность и пр.). Наличие в помещении другого сжигающего газ оборудования (например, кухонной плиты) может потребовать устройства дополнительных или расширения существующих вентиляционных отверстий в соответствии с действующими федеральными или местными нормами. Обращаем Ваше внимание на исключительную важность обязательной постоянной вентиляции помещения, в котором устанавливается котел с естественным отводом продуктов сгорания типа SUPERMASTER 23/28 E. Объем и устройство такой вентиляции должны отвечать действующим в данной местности федеральным и местным нормам. Во время операций по перемещению, монтажу и техническому обслуживанию котла осторожно обращайтесь с металическими частями, чтобы избежать порезов и ссадин. Используйте перчатки во время выполнения таких операций. При установке в помещениях, где температура воздуха может падать ниже 0˚С, необходимо иметь ввиду следующее: — Котел имеет систему защиты от замерзания, не позволяющую внутренним частям аппарата остыть ниже +5С. Эта система кроме минимального давления теплоносителя в системе отопления требует наличия электро – и газоснабжения. Котел должен быть полностью защищен от наружных атмосферных воздействий при помощи соответствующих ограждающих конструкций. Если котел устанавливается в помещении, где температура воздуха может падать ниже 0оС, желательно защитить систему отопления заполнением ее незамерзающей жидкостью (антифризом), а бойлер наполнять водой непосредственно перед использованием (см. параграф "Бездействие котла"). Котел не предназначен для установки вне помещений! \b — — Монтаж котла Примечание: Как отдельная принадлежность в продаже имеется специальный металлический шаблон многоразового использования, облегчающий позиционирование подсоединений котла (рассчитан на использование комплекта для подключения для скрытого монтажа заказной №А00300044) и мест крепления непосредственно в процессе работы. Если комплект для подключения (заказной №А00300044) не используется, то расположение подсоединений котла см. на рисунках "Размеры" и “Установочные размеры” (раздел "Технические данные" данного руководства). Инструкция по монтажу \u0018 Для специалиста Установочные размеры — Вы должны предусмотреть кроме габаритных размеров котла еще и необходимое для обслуживания пространство [Е]. Рекомендуется оставлять свободное пространство 50мм слева, 150мм справа и 300мм снизу. — Для крепления котла на стену при помощи дюбелей (штифты с гайкой или винты), отцентрируйте соответствующие отверстия на стене в точках [A]. Чтобы повесить котел на открытые крюки, подготовьте эти крюки так, чтобы их уровень соответствовал точкам [B]. — Подготовьте подсоединения подающей и обратной линии системы отопления, холодной воды, горячей воды, газа и электрических соединений в соответствии с шаблоном или размерами на рисунке. — Повесьте котел на два винта или крюки, используя указанные петли ([A] для винтов и [B] для открытых крюков). — Снимите пластмассовые пробки, защищающие трубные подсоединения котла, и подсоедините его к соответствующим трубопроводам. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы облегчить подсоединения, возможно временно снять нижнюю решетку, отвинтив соответствующие винты крепления. — Монтаж системы удаления продуктов сгорания / притока воздуха для горения (для моделей SE) смотрите в параграфе “Обзор систем отвода продуктов сгорания”, где размеры отнесены к верхней линии котла [D]. R Обратная линия системы отопления (“) M Подающая линия системы отопления (“) C F Выход горячей воды (“) Вход холодной воды (“) Для специалиста RI Подключение рециркуляционной линии (при использовании дополнительной принадлежности А00300051) (“) TA/L О бласть ввода кабеля регулятора температуры / кабеля электропитания G Подключение газа (“) 10 Инструкция по монтажу Подсоединение трубопроводов СОВЕТЫ И ПОДСКАЗКИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ВИБРАЦИЙ И ШУМА ОБОРУДОВАНИЯ — Избегайте использования труб уменьшенного диаметра; — Избегайте использования колен небольшого радиуса и переходов с уменьшением диаметров труб; — Рекомендуется промывка системы отопления горячей водой с целью устранения загрязнений (особенно жиров и масел) попавших из радиаторов и трубопроводов, которые могут повредить насос и теплообменник котла. Пример подключения СКОРОСТЬ ЦИРКУЛЯЦИОННОГО НАСОСА Насос котла имеет переключатель, который позволяет уменьшать его скорость, чтобы уменьшить возможный шум, вызванный слишком быстрой циркуляцией жидкости в отопительном контуре небольшого размера. ПРОИЗВОДСТВО ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ Давление холодной водопроводной воды на входе должно находиться в диапазоне 1-6 бар. Слишком низкое давление на входе может не позволить заполнить систему отопления до минимального требуемого значения 1 бар, а также снизит расход приготавливаемой горячей воды. Для специалиста В случае повышенного давления воды на входе необходимо установить редуктор для защиты оборудования котла и для предотвращения срабатывания предохранительного вентиля бойлера. Жесткость воды прямым образом влияет на частоту чисток бойлера. Кроме того, наличие в воде твердых остатков или примесей (например, в случае подсоединения нового оборудования) может нанести вред правильной работе узлов котла. На основании характеристик используемой воды может потребоваться установка оборудования для ее умягчения. Подсоедините слив от предохранительного клапана бойлера к сливной воронке (сифону) системы канализации таким образом. чтобы можно было визуально контролировать вытекание воды из него. Если этого не сделать, то предохранительный клапан, в случае его срабатывания, может затопить помещение. В этом случае изготовитель котла ответственности за последствия не несет. Инструкция по монтажу 11 СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ — — Удостоверьтесь в том, что давление в водопроводе, измеренное после возможно установленного редуктора, не превышает максимальное давление 6 бар. Поскольку при работе котла вода, содержащаяся в системе отопления, будет вследствие нагрева расширяться и дополнительно увеличивать давление, удостоверьтесь, что в системе отопления, находящейся в холодном состоянии, давление не превышает максимального рабочего давления 2,5 бар. Подсоедините слив от предохранительного клапана котла к сливной воронке. Если этого не сделать, то предохранительный клапан, в случае его срабатывания, может затопить помещение. В этом случае изготовитель котла ответственности за последствия не несет. Убедитесь, что трубы водопровода и системы отопления не используются для заземления электрооборудования. Они абсолютно не подходят для этой цели. — Заполнение системы отопления и бойлера В случае установки котла в помещении, где температура воздуха может опуститься ниже 0оС, рекомендуется наполнить систему отопления раствором антифриза, соблюдая рекомендации изготовителя антифриза, а бойлер наполнять водой уже непосредственно перед запуском котла в эксплуатацию. Подсоединив все оборудование, можно приступить к наполнению системы. Эту операцию надо проводить с тщательным соблюдением следующих стадий: 1) — — Для специалиста Наполение водой бойлера Откройте кран горячей воды; Постепенно откройте кран заполнения бойлера (см. рисунок) и заполните бойлер водопроводной водой; Когда из крана горячей воды будет вытекать только вода, закройте его и удостоверьтесь в нормальной работе предохранительного вентиля бойлера. Наполение отопительного контура (водой) Откройте выпускные воздушные краны на радиаторах (краны Маевского); Постепенно откройте кран заполнения и подпитки (см. рисунок “Вид котла снизу”) и заполните систему отопления, контролируя, что автоматические клапаны вывода воздуха, возможно установленные в системе, действуют правильно; Закройте воздушные краны радиаторов, как только из них начнет выходить вода; Проверьте при помощи манометра, что давление в системе достигло оптимального значения 11,5 бар (минимально 0,5 бар); Закройте кран подпитки и снова выпустите остатки воздуха через краны на радиаторах. Инструкция по монтажу — 2) — — — — — 12 Подключение к газопроводу Установка котла должна проводиться квалифицированным персоналом специализированных организаций, имеющим соответствующую профессиональную подготовку и технические знания в области бытового газоиспользующего оборудования. Неправильное подключение может нанести ущерб людям, животным или материальным ценностям, за что изготовитель не может быть признан ответственным. Необходимо провести следующие проверки: a) б) в) г) д) чистоты газопроводных труб, чтобы убедиться в отсутствии частиц шлама и ржавчины, которые могли бы подвергнуть риску нормальную работу котла; соответствия исполнения подводящей линии газопровода федеральным и местным нормам; контроль герметичности газового оборудования и подсоединений; подводящая линия газопровода должна иметь сечение превышающее или равное диаметру подсоединения присоединительного патрубка котла; проверьте, чтобы подаваемый газ соответствовал тому типу, для которого котел был отрегулирован: если это не так, то специалист сервисного центра должен произвести перенастройку для работы на другом виде газа; проверьте, что до аппарата установлен отсекающий газовый кран на подводящей линии газопровода. е) Откройте кран газового счетчика и выпустите воздух, содержащийся в системе трубопроводов на газовой линии, последовательно переходя от котла к котлу (в случае пуска нескольких котлов в многоквартирном доме). ОБЯЗАТЕЛЬНО установите кольцевую прокладку подходящих размеров и материала в месте подсоединения газопровода к присоединительному патрубку котла. Для этого нельзя использовать лен, тефлон и подобные материалы. Конструкция патрубка предусматривает только торцевое уплотнение плоской прокладкой под накидную гайку. Для специалиста При работе на сжиженном газе абсолютно необходимым является установка редуктора давления до котла. Инструкция по монтажу 13 Подключение к электросети Внешний комнатный термостат использует очень низкое безопасное напряжение. Его необходимо подсоединять ТОЛЬКО к беспотенциальным контактам на плате электроники котла. Ни в коем случае НЕЛЬЗЯ подключаться к сети под напряжением 220В. Подключите котел к электросети напряжением 220В/50Гц имеющимся в комплекте котла электрокабелем. Необходимо строго соблюдать полярность "Фаза-Ноль" и заземление (фаза L— коричневый провод, ноль N — синий провод, заземление — желто/зеленый провод), в противном случае котел не сможет нормально функционировать. Обязательно установите до аппарата двухполюсный внешний выключатель (автомат защиты сети рассчитанный на ток 2А). Еще лучше подключать котел через дифференциальный автомат защиты, обеспечивающий дополнительную безопасность для пользователя котла. Двухполюсный выключатель должен иметь зазор между контактами размыкания не менее 3мм. Для подключения котла к электросети не разрешается использование разъемных розеток, адаптеров и удлинителей. Если длины провода, имеющегося в комплекте, не хватает для подключения к электросети, то замените его на имеющийся в продаже электрический кабель аналогичного типа и сечения (ПВС 3х1,5мм). В любом случае котел обязательно должен быть заземлен. Чтобы заменить кабель, освободите его от зажима, откройте крышку щитка управления и отсоедините его от клемм. Чтобы установить новый кабель, действуйте в обратной последовательности. Подсоединяя кабель к котлу, абсолютно необходимо соблюдать следующие требования: — — Для специалиста длина заземляющего провода должна быть на 2 см больше относительно других проводов (фазного и нулевого); необходимо предохранить кабель от механического натяжения, вставив и закрепив его в специальный зажим. Электрическая безопасность аппарата достигается только при условии, что он правильно заземлен, как предусмотрено действующими федеральными и местными нормами безопасности. Проверьте с помощью специалистов, что электросеть соответствует максимальной потребляемой мощности аппарата, указанной в "Технических данных", проверяя в частности, что сечение кабелей электросети годится для потребляемой мощности аппарата. ПРИМЕЧАНИЕ: HERMANN s.r.l. снимает с себя любую ответственность за ущерб, причиненный людям, животным, либо предметам, произошедший из-за отсутствия заземления котла и/или из-за несоблюдения правил безопасного устройства электроустановок. 14 Инструкция по монтажу Присоединение к дымоходу SUPERMASTER 23/28 E (естественный отвод продуктов сгорания) При подключении котла к дымоходу обязательно соблюдайте действующие федеральные и местные нормы. Указания по присоединению патрубка отвода продуктов сгорания к дымоходу (в случае, если нет других федеральных и/или местных законодательных и нормативных распоряжений): — Не вдвигайте присоединительный участок глубоко внутрь дымохода - этим Вы сузите сечение дымоходной трубы. Остановитесь по достижении внутренней поверхности дымохода. Выпускная труба должна быть перпендикулярной относительно противоположной внутренней стенки дымохода (см. рисунок внизу); На выходе из котла присоединительный участок перед поворотом должен иметь вертикальный отрезок длиной не менее двух диаметров, измеренный от патрубка подключения дымохода; После вертикального отрезка труба присоединительного участка должна иметь восхождение с минимальным уклоном 3% в сторону котла, с максимальной длиной не более 2500мм (см. рисунок внизу). — — Дымоход Вертикальный участок Уклон НЕТ ДА Для специалиста Инструкция по монтажу 15 Присоединение к системе дымоудаления SUPERMASTER 24/30 SE (принудительный отвод продуктов сгорания) При подключении котла к дымоходу обязательно соблюдайте действующие федеральные и местные нормы. Указания по прокладке системы дымоудаления и подвода воздуха для горения (в случае, если нет других федеральных и/или местных законодательных и нормативных распоряжений): — Для того, чтобы гарантировать нормальную и эффективную работу котла, горизонтальные участи труб для отвода продуктов сгорания и подвода воздуха для горения необходимо прокладывать с уклоном от 2% до 5% вниз ОТ КОТЛА; — Окончания труб, выходящих наружу должны иметь специальную защиту от попадания внутрь атмосферных осадков и задувания ветром; — Не вдвигайте присоединительный участок глубоко внутрь дымохода - этим Вы сузите сечение дымоходной трубы. Остановитесь по достижении внутренней поверхности дымохода. Выпускная труба должна быть перпендикулярной относительно противоположной внутренней стенки дымохода (см. рисунок внизу). — При устройстве выброса продуктов сгорания через наружную стену здания следует придерживаться следующих указанных на рисунке и в таблице минимальных расстояний. Дымоход Для специалиста НЕТ ДА 16 Инструкция по монтажу Расположение оголовка дымохода для аппаратов с принудительной тягой Аппараты Расположение оголовка дымохода Под окном Под вентиляционным отверстием Под карнизом Под балконом** От соседнего окна От соседнего вентиляционного отверстия От оголовков дымоходов по вертик. или горизонтали*** От наружного угла здания От внутреннего угла здания От пола или другой плоскости для хождения Между двумя оголовками по вертикали Между двумя оголовками по горизонтали От глухой фронтальной поверхности (без отверстий, проемов и других оголовков в радиусе 3м от оголовка) От фронтальной поверхности с отверстиями, проемами или другими оголовками в радиусе 3м от оголовка) ** Расстояние А В С D Е F G Н I L М N О P с тепловой мощностью от 16 до 35 кВт мм миним. 600 600 300 300 400 600 300 300 300 2500 1500 1000 2000 3000 Оголовки под балконом должны располагаться в таком положении, чтобы общий путь дыма от пункта выхода из оголовка до его вывода от внешнего периметра балкона, включая возможную высоту защитной балясины, был бы не менее 2000мм. *** При размещении оголовков должны приниматься расстояния не меньше 500мм в случае близости материалов, чувствительных к воздействию продуктов сгорания (например, карнизы и водостоки из пластика, дерева и т.д.), если только не принимаются адекватные защитные меры в отношении данных материалов. Для специалиста Инструкция по монтажу 17 Вентилятор повышеной мощности для SUPERMASTER 24 SE (принудительный отвод продуктов сгорания) Для котла SUPERMASTER 24 SE предусмотрена возможность установки как дополнительной принадлежности вентилятора повышенной мощности, что позволяет в 2 раза увеличить максимальную разрешенную длину раздельной системы дымоходов / воздуховодов 80мм (см. таблицу): Раздельная система дымоходов / воздуховодов 80мм Максимальная разрешенная длина раздельных труб Максимальная разрешенная длина раздельных труб при использовании вентилятора повышенной мощности м м 30 (из них дымоход макс. 20) 60 (из них дымоход макс. 40) Инструкция по монтажу вентилятора Рекомендуется производить замену вентилятора до монтажа системы дымоудаления во избежание возможных трудностей при монтаже. Отсоедините котел от электропитания и снимите переднюю герметизирующую крышку камеры сгорания котла. 1. Выкрутите винты [А] и ослабив винты [В] (нет необходимости в полном выкручивании винтов [В], так как крепежная пластина вентилятора снабжена отверстиями соответствующей конфигурации) демонтируйте стандартный вентилятор котла, отсоединив его электрический кабель; снимите дифференциальный прессостат контроля выхода дымовых газов. Сняв уплотнительное кольцо [С] со стандартного вентилятора, оденьте его на вентилятор повышенной мощности; установите дифференциальный прессостат контроля выхода дымовых газов на вентилятор повышенной мощности в его прежнее положение. Для специалиста 2. Установите в котел вентилятор повышенной мощности, подсоедините его электрический кабель, затяните винты [В] и вновь вкрутите и затяните винты [А]. Установите на место переднюю герметизирующую крышку камеры сгорания котла. 18 Инструкция по монтажу Обзор систем дымоудаления и воздухозабора SUPERMASTER ... SE РАЗДЕЛЬНАЯ СИСТЕМА ВОЗДУХОЗАБОРА И ДЫМОУДАЛЕНИЯ Внимание: Изучите приведенную ниже таблицу и, если требуется, установите диафрагму, поставляемую с котлом, как указано на рисунке справа (при этом каждый дополнительный изгиб 90 эквивалентен 0,5 погонным метрам трубы, каждый дополнительный изгиб 45 эквивалентен 0,25 погонным метрам трубы). Допускается не более 3-х изменений направления 90 для каждой трубы. Модель SUPERMASTER 24 SE SUPERMASTER 24 SE с вент. повыш. мощности SUPERMASTER 30 SE Система полностью Раздельные трубы с вертикаль раздельных труб ным коаксиальным коллектором CA+СS СS Диафрагма, CA+СS СS Диафрагма мин.макс. макс. если мин.макс. макс. (м) (м) CA+СS (м) (м) менее (м) 230 20 8 214 13 не ставится 3160 216 40 10 не ставится всегда такая схема не используется Инструкция по монтажу 19 Для специалиста 210 7 не ставится Обзор систем дымоудаления и воздухозабора SUPERMASTER ... SE КОНЦЕНТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ВОЗДУХОЗАБОРА И ДЫМОУДАЛЕНИЯ 60/100 мм Внимание: Изучите приведенную ниже таблицу и, если требуется, установите диафрагму, поставляемую с котлом, как указано на рисунке справа (при этом каждый дополнительный изгиб 90 эквивалентен 1 погонному метру концентрической трубы, каждый дополнительный изгиб 45 эквивалентен 0,5 погонным метрам концентрической трубы). Допускается не более 3-х изменений направления 90 концентрической трубы. При температуре наружного воздуха зимой –15С и ниже вместо стандартного комплекта А00010002 рекомендуется использование утепленного комплекта для холодного климата А00010029. Модель Для специалиста LO LV Диафрагма, мин.макс. мин.макс. если LA (м) (м) или LO менее (м) SUPERMASTER 24 SE 0,54 15 2 SUPERMASTER 30 SE 13 14 1 20 Инструкция по монтажу Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию ВНИМАНИЕ: Описанные далее действия должны проводиться только квалифицированным персоналом, имеющим соответствующую профессиональную подготовку и технические знания в области бытового газоиспользующего оборудования. По окончании регулировок не забудьте завинтить винты штуцера для измерения давления на газовой арматуре и проверить, нет ли утечек газа! Прежде, чем включать котел, проверьте, что циркуляционный насос котла не заблокирован по причине длительного простоя: отвинтите пробку в центре крышки насоса, чтобы получить доступ к оси ротора и проверните его вручную с помощью отвертки или другого подходящего инструмента. Доступ к устройствам регулирования 1. Ослабьте винты [1] и сдвинув зажимы [2] освободите переднюю крышку облицовки котла [3]; 2. Потяните переднюю крышку облицовки [3] вверх и снимите ее; 3. Открутите 2 фиксирующих два винта [4] и откиньте вниз панель управления [5]; 4. После выполнения регулировок (описаны в следующих параграфах), закройте котел, выполняя операции в обратной последовательности. При этом обратите внимание на то, чтобы привод ручного смесительного вентиля точно совпал с соoтветсвующим пазом ручки регулирования температуры воды . Переднюю крышку облицовки оденьте на головки четырех винтов [6], которые не должны откручиваться до конца и не забудьте закрепить ее зажимами [2] и затем винтами [1]. Доступ к закрытой камере сгорания Для доступа к узлам котлов моделей ... SE при настройке, чистке и техническом обслуживании необходимо снять переднюю крышку закрытой камеры сгорания, действуя в следующей последовательности: — Выкрутите винты [1]; — Выкрутите винты с шестигранной головкой [2] (только у модели Supermaster 30 SE); — Снимите крышку закрытой камеры сгорания. После завершения всех необходимых операций установите крышку камеры сгорания на место, действуя в обратной последовательности. ВНИМАНИЕ: для того, чтобы гарантировать герметичность камеры сгоррания и отсутствие шумов и вибраций очень важно, чтобы все винты крепления крышки камеры сгорания были установлены на свое место и крепко закручены. Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию 21 Для специалиста Предварительная закачка расширительного бака бойлера — Измерьте давление в водопроводе холодной воды; — Закройте кран наполнения бойлера; — Откройте водоразборный кран горячей воды и, сбросив имеющееся в бойлере избыточное давление, снова закройте его; — Открутите защитный колпачок ниппеля расширительного бака бойлера [1] и накачайте его автомобильным насосом до такого же давления, какое имеется в водопроводной сети; После закачки расширительного бака бойлера постепенно откройте кран заполнения бойлера и заполните его водопроводной водой. Предварительный контроль настроек газовой арматуры Котел выходит с фабрики уже откалиброванным и испытанным для определенного вида газа. Тем не менее, при первом пуске рекомендуется проверить, что тип газа и значения давление газа на соплах горелки являются правильными. В противном случае проведите регулирование газовой арматуры, описанное ниже в данном разделе. Для специалиста Чтобы проверить давление на соплах горелки, трубки манометра подсоединяются к штуцерам для измерения давления газа, находящимся на газовой арматуре (см. рисунок). Примечание: Проверка давления и расхода газа производятся при работающей горелке котла. 1 = 2 = 3 = 22 штуцер для измерения давления газа на соплах горелки штуцер для измерения давления газа на входе в газовую арматуру штуцер для учета разряжения в закрытой камере сгорания аппаратов типа ... SE Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Проверка и регулирование максимального и минимального давления газа на соплах — Ослабьте (на 2-3 оборота) запорный винт штуцера [2] газовой арматуры и подсоедините одну из трубок манометра. Убедитесь, что давление газа на входе находиться в допустимых пределах для используемого вида газа (1725 мбар для природного газа G20, 2535 мбар для бутана G30 и 2537мбар для пропана G31); — Ослабьте (на 2-3 оборота) запорный винт штуцера [1] газовой арматуры и подсоедините одну из трубок манометра; — В моделях “SE” с закрытой камерой сгорания снимите со штуцера [3] силиконовую трубку, которая выходит из камеры сгорания; — Запустите котел в работу на максимальной мощности без модуляции, активировав функцию "трубочист”. Для этого включите котел и переведите ручку переключателя режимов "ЛЕТО/ЗИМА" в положение “трубочист” и подождите около 3 секунд, затем верните ручку в положение "ЛЕТО" . Зеленый контрольный индикатор начнет часто мигать, при этом горелка будет работать на максимальной мощности без модуляции в течение времени, достаточного для проведения измерений и регулировок. Производимое горелкой тепло будет сниматься системой отопления. — Выждите 10 секунд и удостоверьтесь, что измеренное давление соответствует максимальному значению, указанному в таблице ниже в соответствии с моделью котла и используемым типом газа. Если необходима корректировка, действуйте в следующей последовательности: • • • • • Удостоверьтесь в том, что клеммы проводов [4] питающих катушку модуляционного магнита надежно подсоединены и обеспечивают надежный электрический контакт; Снимите защитный колпачок [C]. В моделях “SE” с закрытой камерой сгорания снимите со штуцера [3] силиконовую трубку, которая выходит из камеры сгорания; Отрегулируйте максимальное давление газа, поворачивая ключом на 10мм шестигранную гайку [B]. Поворотом по часовой стрелке давление увеличивается, против часовой – уменьшается; Стащите одну из клемм [4], питающих катушку модуляционного магнита. При этом котел перейдет в режим работы на минимальной мощности; Проверьте, что измеренное давление соответствует минимальному значению, указанному в таблице, в соответствии с моделью котла и используемым типом газа. В случае если необходима коррекция регулировки, отрегулируйте минимальное давление, поворачивая с помощью отвертки на 4мм регулировочный винт [А]. Старайтесь при этом не сдвинуть гайку [B], для этого удерживайте ее ключом на 10мм. Поворотом по часовой стрелке давление увеличивается, против часовой – уменьшается; Снова подсоедините клемму [4] и проверьте, что максимальное давление газа не изменилось; Выключите горрелку, переведя ручку переключателя режимов "ЛЕТО/ЗИМА" в центральное положение . При этом зеленый светодиод будет медленно мигать. В моделях “SE” снова подсоедините снятую ранее силиконовую трубку от камеры сгорания к штуцеру [3] газовой арматуры. ВНИМАНИЕ: после подсоединения трубки к штуцеру показания манометра могут уменьшиться из-за компенсации давления. Это нормальное явление и не требует никаких изменений регулировки; Если никаких других регулировок не требуется, наденьте обратно колпачок [C], отсоедините манометр и закрутите винт измерительного штуцера; ВАЖНО: УЗЕЛ РЕГУЛИРОВКИ ГАЗОВОЙ АРМАТУРЫ НЕОБХОДИМО ПЛОМБИРОВАТЬ ПОСЛЕ КАЖДОЙ НАСТРОЙКИ. Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию 23 • • • • Для специалиста Регулировка давления плавного старта горелки При необходимости регулировки плавного старта горелки котла действуйте в следующей последовательности: — Выключите котел; — Выкрутите винты [1] и снимите заднюю крышку панели управления. ПРИМЕЧАНИЕ: у Вас будет 8 секунд для регулировки давления плавного старта, после чего давление увеличиться до максимума. Вы можете увеличить этот период до 30 секунд, повернув потенциометр Р MAX.R. до упора влево против часовой стрелки. После этого не забудьте вновь отрегулировать максимальный уровень мощности в режиме отопления. — Включите котел и откройте кран горячей воды. Произойдет старт горелки, во время которого проконтролируйте давление плавного старта. Должны соблюдаться следующие значения: Природный газ: модель 23 E: 3,5 мбар (36 мм вод. ст.) модель 28 E: 5 мбар (51 мм вод. ст.) модель 24 SE: 7 мбар (71 мм вод. ст.) модель 30 SE: 5 мбар (51 мм вод. ст.) Сжиженный газ: модель 23 E: 8 мбар (82 мм вод. ст.) модель 28 E: 8 мбар (82 мм вод. ст.) модель 24 SE: 14 мбар (143 мм вод. ст.) модель 30 SE: 14 мбар (143 мм вод. ст.) Если необходимо, то подкорректируйте значения давления плавного пуска вращением потенциометра P4 RLA (по часовой стрелке давление увеличивается, против часовой – уменьшается). Для специалиста Регулировка ограничения максимальной мощности отопления Максимальная мощность котла при работе в режиме отопления можеит быть ограничена в соответствии с фактической мощностью системы отопления (см. данные в проекте), что позволяет котлу не так часто включаться–выключаться в переходные периоды отопительного сезона. Для того, чтобы ограничить максимальное давление газа перед соплами в режиме отопления до значения, соответствующего требуемому значению мощности (см. таблицу): — Выключите котел, выкрутите винты [1] и снимите заднюю крышку панели управления; — Включите котел и переведите ручку переключателя режимов "ЛЕТО/ЗИМА" в положение "ЗИМА" , после чего добейтесь активизации (т.е. замыкания контактов) внешнего термостата помещения (если установлен), задав на нем температуру выше имеющейся в помещении; — Дав горелке котла поработать около 1 минуты, присоедините манометр и проконтролируйте значение давление для максимальной мощности в режиме отопления по табличным значениям; — Если необходимо, подкорректируйте значения давления для максимальной мощности в режиме отопления вращением потенциометра P1 MAX.R. (по часовой стрелке давление увеличивается, против часовой – уменьшается). 24 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию 25 Для специалиста Для специалиста 26 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Перенастройка на другой тип газа ВНИМАНИЕ: описанные ниже действия должны проводиться только квалифицированным профессионально подготовленным персоналом. По поводу поставки форсунок для другого типа газа обратитесь в авторизированный сервисцентр HERMANN. При работе котла на сжиженном газе абсолютно необходимо установить редуктор давления газа до котла. 1. Выключите котел и отключите его от электросети; 2. В моделях “SE” снимите герметизирующую крышку камеры сгорания; 3. Отсоедините трубку, соединяющую газовую арматуру с рампой, в которой установлены форсунки; 4. Снимите рампу и замените форсунки на предназначенные для имеющегося типа газа (см. табл. ниже), используя ключ на 7 мм (см. рис.). Затем снова установите рампу и трубку, заменив при этом прокладку на новую. В моделях “SE” закрыть герметичную камеру. 5. Откройте плату в панели управления и переведите первый микропереключатель SW3 (справа) в сответствующую типу газа позицию: МЕТ для Природного газа (G20), GPL для Бутана (G30) или Пропана (G31) 6. Проверьте все соединения на герметичность (нет ли утечки газа) и удостоверьтесь в том, что давление газа перед котлом находится в следующих пределах: Природный газ (G20) = миним.17 макс. 25 мбар Пропан (G31) = миним. 25 макс. 37 мбар Для специалиста 27 Бутан (G30) = миним. 25 макс. 35 мбар 7. Произведите регулировку газовой арматуры по минимальному и максимальному давлению газа, давлению плавного старта горелки и ограничению максимальной мощности в режиме отопления, внимательно следуя инструкциям, описанным в предыдущем разделе. Модель SUPERMASTER 23 E SUPERMASTER 28 E SUPERMASTER 24 SE SUPERMASTER 30 SE Кол-во форсунок 13 14 13 14 Диаметр форсунок для Диаметр форсунок для сжиприродного газа G20 1/100мм женного газа G30/G31 1/100мм 120 75 125 76 120 75 130 78 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Контроль процесса горения Котел имеет специальную функцию "Трубочист", предназначенную для использования в процессе регулирования и технического обслуживания котла. Эта функция обеспечивает работу горелки на максимальной мощности без модуляции, что позволяет производить более надежные и достоверные замеры параметров отходящих газов по сравнению с нормальным режимом работы в режиме отопления по сигналу внутреннего и внешнего комнатного термостатов о необходимости включения системы отопления или по сигналу о необходимости приготовления горячей воды. — Подготовьте инструменты для контроля параметров продуктов сгорания; — Активируйте функцию "Трубочист", для этого: • включите котел и переведите ручку переключателя режимов "ЛЕТО/ЗИМА" в положение “трубочист” и подождите около 3 секунд, затем верните ручку в положение "ЛЕТО" . Зеленый контрольный индикатор начнет часто мигать, при этом горелка будет работать на максимальной мощности без модуляции в течение времени, достаточного для проведения измерений и регулировок. Производимое горелкой тепло будет сниматься системой отопления. — Произведите необходимые замеры параметров продуктов сгорания; — Чтобы выключить горелку, поверните ручку переключателя режимов "ЛЕТО/ЗИМА" в центральное положение . При этом зеленый светодиод будет мигать медленно и равномерно. Примечание: При нахождении котла в режиме "Трубочист" горелка выключается автоматически по достижению максимальной температуры котла или в любом случае по истечении 15 минут. Опорожнение системы отопления и спирали теплообменника бойлера Для того, чтобы корректно опорожнить как систему отопления, так и остатки теплоносителя, содержащиеся в спирали теплообменника бойлера, необходимо выключить котел и вручную перевести 3-х ходовой переключающий вентиль в среднюю позицию следующим образом: — Изначально 3-х ходовой переключающий вентиль [1] должен находиться в положении “S”. Если он находиться в положении “R”, то при включенном в электросеть котле переведите ручку переключателя режимов "ЛЕТО/ЗИМА" в положение "ЗИМА" и дождитесь, пока 3-х ходовой вентиль не перейдет в положение “S”; — Выключите котел и отсоедините его от электросети; — Вручную переведите 3-х ходовой переключающий вентиль в среднее положение “С”, где зафиксируйте его нажатием на рычаг перевода вентиля по направлению внутрь; — Подсоедините подходящий резиновый шланг к крану слива отопительного контура [2] и поместите конец шланга в подходящую для этого емкость или раковину; — Откройте кран слива отопительного контура, вращая его граненое кольцо против часовой стрелки; — Когда теплоноситель полностью сольется, откройте воздушные краны (краны Маевского) на радиаторах и слейте остатки теплоносителя из системы отопления, после чего закройте сливной кран отопительного контура [2]. 28 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Для специалиста Опорожнение бойлера Для того, чтобы опорожнить бойлер: — Закройте кран на входе холодной водопроводной воды в бойлер; — Подсоедините подходящий резиновый шланг к крану слива бойлера [3] и поместите конец шланга в подходящую для этого емкость или раковину; — Откройте кран слива бойлера вращением его граненного кольца против часовой стрелки; — Приоткройте кран горячей воды и полностью слейте воду из бойлера; — Когда вода из бойлера полностью сольется, закройте кран слива бойлера [3] вращением его граненного кольца по часовой стрелке. Контроль состояния и замена магниевого защитного анода Для того, чтобы гарантировать защиту бойлера от коррозии каждые 6 месяцев необходимо контролировать состояние магниевого защитного анода и при небходимости заменять его. — Полностью слейте воду из бойлера (см. предыдущий параграф); — Ключом выкрутите защитный анод за шестигранную головку, раcполагающуюся в центре нижнего фланца бойлера. Визуально осмотрите анод и, исходя из его состояния, примите решение о необходимости его замены; — Установите защитный анод в бойлер, заполните бойлер (см. параграф “Заполнение системы отопления и бойлера”) и, создав в нем давление, удостоверьтесь в отсутствии течи в месте установки анода. Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию 29 Для специалиста Регулирование ГИДРАВЛИКИ РЕГУЛИРОВАНИЕ температуры горячей воды В БОЙЛЕРЕ И НА ВЫХОДЕ ИЗ КОТЛА Котел SUPERMASTER оснащен смесительным вентилем, позволяющим подмешивать к горячей воде, приготовленной в бойлере, определенное количество холодной воды из водопровода и регулировать таким образом температуру теплой воды, поступающей к водоразборным кранам системы горячего водоснабжения. Регулирование степени смешения производится ручкой слева на панели управления котла. Кроме регулирования степени смешения в котле на панели управления под откидывающейся декоративной крышкой имеется также другая регулировка: температуры воды, нагреваемой внутри бойлера. Эта регулировка уже произведена на заводе и не должна изменяться без необходимости. При установке этой температуры на слишком низкий уровень не будет гарантирована минимальная комфортная температура смешанной воды на выходе из котла, а установка на слишком высокий уровень приведет к повышенному выпадению отложений накипи в бойлере и, как следствие, к необходимости более частой очистки нагревательного змеевика бойлера от отложений накипи. Таким образом, к изменению регулировки температуры воды в бойлере нужно подходить очень осмотрительно и производить ее только в действительно необходимых случаях. Примечание: существует возможность установить регулятор температуры воды в бойлере на минимум в случае необходимости перевода котла в режим защиты от замерзания в период, когда котел не используется, если к котлу подключен комнатный термостат, поддерживающий эту функцию (см. также раздел “Бездействие котла”). При минимальной установке температура в бойлере все равно будет постоянно контролироваться и поддерживаться на минимальном уровне с целью защиты его от замерзания. Не забудьте изменить эту установку, когда котлом снова начинают пользоваться. Для специалиста — Откройте откидную декоративную крышку панели управления и снимите блокирующий элемент на правой стороне кнопки , потащив плоскогубцами за маленький язычок и избегая проворачивания кнопки. — Поверните регулятор по часовой стрелке для увеличения температуры воды в бойлере и против часовой стрелки для ее снижения. В любом случае не превышайте пределы, обозначенные отметками MIN и MAX. Рекомендуемая заводом установка находиться точно посередине между положениями MIN и MAX. 30 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию ОТКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕПУСКНОГО ВЕНТИЛЯ (БАЙПАСА) Котел SUPERMASTER оснащен автоматическим перепускным вентилем (байпасом) между подающей и обратной линиями системы отопления. Этот вентиль автоматически открывается при слишком большом увеличении гидравлического сопротивления системы отопления (например, в результате работы термостатических головок на радиаторных вентилях) и обеспечивает тем самым необходимый минимальный проток теплоносителя через теплообменник котла и его работу в этом режиме без вмешательства защитных устройств безопасности. Однако его при необходимости можно отключить, действуя в следующей последовательности: 1. Выключите горелку, повернув ручку переключателя режимов "ЛЕТО/ЗИМА" в центральное положение . 2. Отверткой поверните винт на байпасном вентиле (см. рисунок) в позицию “В”. СКОРОСТЬ НАСОСА Насос котла оснащен переключателем, позволяющим регулировать скорость вращения двигателя для уменьшения возможного шума, возникающего при большой скорости циркуляции теплоносителя в котле и системе отопления. III Максимальная скорость (заводская установка) II Средняя скорость Для специалиста I Минимальная скорость Регулирование ЭЛЕКТРОНИКИ Модели SUPERMASTER имеют микропроцессорную электронную цифровую плату с 8 микропереключателями (SW3/1-8), позволющими сделать ряд индивидульных настроек параметров работы котла. Заводское положение микропереключателя выделено нижним подчеркиванием. ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЭТИХ РАБОТ Отключите электропитание котла. Питание можно будет включить СНОВА только после того, как ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ БУДЕТ ЗАКРЫТА. Более того, изменение положения микропереключателей на находящейся под напряжением плате не будет иметь никакого эффекта до тех пор, пока электропитание не будет отключено и включено снова. Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию 31 SW3/1 OFF = природный газ, ON = сжиженный газ. Заводская установка зависит от типа газа, на использование которого настроен поставляемый с завода котел. При перенастройке на использование другого типа газа следует соблюдать указания следовавшего ранее раздела “Перенастройка на на другой тип газа” данной инструкции. SW3/2 OFF = нормальный диапазон (+30˚С/+80˚С), ON = уменьшенный диапазон (+25˚С/+45˚С). Определяет диапазон температур подающей линии, регулируемый поворотным регулятором температуры отопления на панели управления котла. Уменьшенный диапазон используеся при работе котла только на низкотемпературный контур напольного отпления. Наличие радиаторного контура отопления требует установки нормального диапазона температур, однако низкотемпературный контур при этом все же может быть подключен паралельно при помощи комплекта подключения низкотемпературного контура № А00410001. SW3/3 OFF = задержка ЕСТЬ, ON = задержки НЕТ. Положение этого микропереключателя определяет наличие задержки 3 минуты перед повторным включением горелки котла в работу в режиме отопления после того, как горелка отключилась по достижению установленной температуры подающей линии. Для традиционных радиаторных систем отопления эта задержка позволяет избежать частых циклов включения–выключения горелки котла. При использовании в качестве отопительных приборов местных кондиционеров-доводчиков (fan coil system) задержка повторного включения горелки должна быть снята. SW3/4 В котлах SUPERMASTER всегда должен находиться в положении OFF. SW3/5 и 6 – определяет режим работы встроенного циркуляционного насоса котла при работе в режиме отопления: 5 OFF – 6 OFF: нормальный режим работы (с выбегом или без выбега насоса в зависимости от установок микропереключателя SW3/3); 5 OFF – 6 ON: насос котла отключен (при наличие в системе отопления внешних циркуляционных насосов). При этом насос включается в режиме приготовления горячей воды и по требованию функций защиты от замерзания и защиты от заклинивания насоса; 5 ON – 6 безразлично OFF или ON: постоянный режим работы (для работы с системами отопления, обладающими большой тепловой инерцией – системами напольного отопления и радиаторными системами с большим объемом теплоносителя). Для специалиста SW3/7 В котлах SUPERMASTER всегда должен находиться в положении ON. SW3/8 В котлах SUPERMASTER всегда должен находиться в положении OFF. 32 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Рекомендации по техническому обслуживанию Техническое обслуживание и перенастройка на использование другого типа газа должны проводиться только квалифицированным профессионально подготовленным персоналом. Техническое обслуживание следует проводить не реже одного раза в год. В конце каждого отопительного сезона необходимо провести осмотр и техническое обслуживание котла, чтобы он всегда находился в исправном и состоянии и работал с максимальной эффективностью. Регулярное техническое обслуживание котла является гарантией безопасности и экономии средств. Ежегодное техническое обслуживание котла включает в себя: — Чистку горелки и электродов ионизации и розжига, удаление возможных окислов; — Проверку состояния первичного теплообменника котла и спирали теплообменника бойлера, при необходимости очистку их от загрязнений снаружи и от возможных отложений накипи внутри; — Проверку целостности и прочности теплоизоляционного керамоволокна в камере сгорания; — Контроль зажигания, выключения и нормального функционирования аппарата; — Контроль герметичности соединений и трубопроводов газа и воды; — Контроль потребления газа при максимальной и минимальной мощности; — Проверку функционирования предохранительных устройств; — Проверку правильного режима работы командных и регулировочных устройств аппарата; — Проверку правильности функционирования и целостности дымохода и/или системы дымоудаления и воздухозабора; — Проверку состояния и при необходимости замену защитного анода бойлера – каждые 6 месяцев; — В случае проведения ремонтных или других работ вблизи дымохода и/или системы дымоудаления и их деталей — выключите котел; — Не проводите уборку помещений, где установлен котел, когда он работает; — Чистка внешних панелей обшивки должна проводиться только водой с мылом. Не допускается использовать для чистки панелей и других окрашенных и пластмассовых частей растворители для краски и другие едкие вещества. — В случае необходимости замены деталей используйте только оригинальные запасные части HERMANN. HERMANN не несет ответственности за любой ущерб, возникший по причине использования неоригинальных запасных частей. Для специалиста Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию 33 Сертификат соответствия ГОСТ Р Для специалиста 34 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Разрешение на применение Госгортехнадзора России Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию 35 Для специалиста Конструкция котла SUPERMASTER 23 E – 28 Е 1 Встроенный бойлер 60л 2 Электроды ионизационного контроля наличия пламени и розжига 3 Расширительный бак бойлера 2 л 4 Магниевый защитный анод бойлера 5 Датчик температуры горячей воды в бойлере 6 Ручной смесительный вентиль 7 Сливной кран бойлера 8 Регулятор расхода воды через бойлер 9 Сетчатый фильтр на входе холодной водопроводной воды 10 Предохранительный клапан бойлера 8 бар 11 Кран наполнения и подпитки отопительного контура 12 Трехскоростной циркуляционный насос 13 Сливной кран отопительного контура 36 14 Газовая арматура 15 3-х ходовой переключающий вентиль с электроприводом 16 Реле контроля за минимальным давлением теплоносителя в котле 17 Предохранительный термостат 18 Термостат контроля за отводом продуктов сгорания 19 Автоматический воздухоотводчик бойлера 20 Расширительный бак 10 л системы отопления 21 Коллектор отходящих продуктов сгорания 23 Автоматический воздухоотводчик системы отопления 24 Первичный теплообменник 25 Горелка 26 NTC датчик температуры подающей линии 27 Предохранительный клапан 3 бар Для специалиста Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Конструкция котла SUPERMASTER 24 SE – 30 SE 1 Встроенный бойлер 60л 2 Электроды ионизационного контроля наличия пламени и розжига 3 Расширительный бак бойлера 2 л 4 Магниевый защитный анод бойлера 5 Датчик температуры горячей воды в бойлере 6 Ручной смесительный вентиль 7 Сливной кран бойлера 8 Регулятор расхода воды через бойлер 9 Сетчатый фильтр на входе холодной водопроводной воды 10 Предохранительный клапан бойлера 8 бар 11 Кран наполнения и подпитки отопительного контура 12 Трехскоростной циркуляционный насос 13 Сливной кран отопительного контура 14 Газовая арматура 15 3-х ходовой переключающий вентиль с электроприводом 16 Реле контроля за минимальным давлением теплоносителя в котле 17 Предохранительный термостат 18 Закрытая герметичная камера сгорания 19 Автоматический воздухоотводчик бойлера 20 Расширительный бак 10 л системы отопления 21 Вентилятор дымоудаления и подсоса воздуха 22 Дифференциальный прессостат контроля за отводом продуктов сгорания 23 Автоматический воздухоотводчик отопления 24 Первичный теплообменник 25 Горелка 26 NTC датчик температуры подающей линии 27 Предохранительный клапан 3 бар 37 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Для специалиста Электрическая схема SUPERMASTER 23 E –28 Е Для специалиста С СА ЕА F1 Циркуляционный насос Автомат розжига и контроля горения Электрод розжига Плавкий предохранитель (2А) SS ТА NTC датчик температуры воды в бойлере Беспотенциальный контакт внешнего термостата помещения (низкое напряжение SELV) Термостат контроля за отводом продуктов сгорания Предохранительный термостат 3- ходовой переключающий вентиль с электроприводом ER Ионизационный электрод контроля пламени MOD Катушка модуляционного магнита PSA Реле контроля за минимальным давлением теплоносителя в котле (контакт NA замкнут = достаточное давление) SR 38 NTC датчик подающей линии отопления TF TS VD (SE) Подключение датчика температуры наружного воздуха (доп. принадлежность) Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Электрическая схема SUPERMASTER 24 SE – 30 SE С СА ЕА F1 Циркуляционный насос Автомат розжига и контроля горения Электрод розжига Плавкий предохранитель (2А) PSA Реле контроля за минимальным давлением теплоносителя в котле (контакт NA замкнут = достаточное давление) SS ТА TS VD NTC датчик температуры воды в бойлере Беспотенциальный контакт внешнего термостата помещения (низкое напряжение SELV) Предохранительный термостат 3- ходовой переключающий вентиль с электроприводом ER Ионизационный электрод контроля пламени MOD Катушка модуляционного магнита MPV Дифференциальный прессостат контроля за отводом продуктов сгорания MV SR Электродвигатель вентилятора NTC датчик подающей линии отопления (SE) Подключение датчика температуры наружного воздуха (доп. принадлежность) 39 Инструкция по регулированию и техническому обслуживанию Для специалиста Инструкция по эксплуатации Рекомендации по вводу котла в эксплуатацию Первый пуск котла в эксплуатацию должен проводиться только квалифицированным персоналом, имеющим соответствующую профессиональную подготовку и авторизацию со стороны производителя (например, специалистом авторизированного сервисного центра HERMANN или специализированной организации-партнера, имеющей письменный договор с таким сервис-центром, который уполномочивает ее на проведение пусконаладочных работ, технического обслуживания и ремонта). Перенастройка на использование другого типа газа (с природного газа на сжиженный газ или наоборот, причем это можно проделать с уже установленным и работавшим ранее котлом) должны проводиться только квалифицированным профессионально подготовленным персоналом. Специалисты должны проверить: а) что данные на шильдике котла соответствуют местным параметрам электросети, водо- и газопровода; б) что настройка горелки и газовой арматуры соответствует мощности котла; в) правильную работу системы дымоудаления и воздухозабора; г) соответствие устройства системы дымоудаления и воздухозабора действующим нормам и рекомендациям завода-изготовителя; д) наличие достаточной вентиляции согласно действующим федеральным и местным нормам. Предостережения Модели "Е" – ВНИМАНИЕ: Аппарат снабжен предохранительным термостатом контроля за отводом продуктов сгорания, который срабатывает в случае, когда продукты сгорания начинают поступать в помещение. Это устройство никогда не должно быть отключено. Попадание продуктов сгорания в помещение может вызвать хронические или острые отравления с летальным исходом. При необходимости замены предохранительного термостата должны использоваться только оригинальные детали. В случае повторяющихся срабатываний этого предохранительного устройства вызовите специалиста для проверки работоспособности дымохода и его соотвествия действующим нормам (см. примеры на стр.15). Модели "SЕ" – ВНИМАНИЕ: Аппарат снабжен предохранительным дифференциальным прессостатом контроля за отводом продуктов сгорания. Это устройство никогда не должно быть отключено. При необходимости замены предохранительного прессостата должны использоваться только оригинальные детали. В случае повторяющихся срабатываний этого предохранительного устройства вызовите специалиста для проверки работоспособности системы дымоудаления и воздухозабора (см. примеры на стр.16). Для пользователя 40 Инструкция по эксплуатации Запрещается закрывать и загромождать вентиляционные отверстия в помещении, где установлен котел. Если предстоит долгий период отсутствия пользователя и/или бездействия котла, смотри параграф “Бездействие котла” для принятия необходимых мер, касающихся электро- и газоснабжения и защиты от замерзания котла и встроенного бойлера. УСТАНОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Монтаж котла должен проводиться только квалифицированным персоналом, имеющим соответ ствующую профессиональную подготовку и технические знания в области бытового газоиспользующего оборудования для отопления и приготовления горячей воды. Техническое обслуживание и перенастройка котла на использование другого типа газа должны проводиться только квалифицированным персоналом, имеющим соответствующую профессиональную подготовку и авторизацию со стороны производителя (например, специалистом авторизированного сервисного центра HERMANN или специализированной организации-партнера, имеющей письменный договор с таким сервис-центром, который уполномочивает ее на проведение пусконаладочных работ, технического обслуживания и ремонта). Техническое обслуживание следует проводить не реже одного раза в год. Контроль состояния магниевого защитного анода бойлера должен производиться каждые 6 месяцев. Список авторизированных сервисных центров в различных регионах Российской Федерации Вы сможете найти в конце данного руководства в разделе Авторизированные сервисные центры HERMANN. Актуальную информацию об авторизированных сервис-центрах HERMANN и его партнерах в Вашем регионе также всегда можно найти в сети интернет по адресу: www.hermann-info. ru. Дополнительную информацию, касающуюся условий гарантии на котел, Вы сможете найти в разделе Гарантия и в гарантийном талоне, прилагающемся к каждому котлу. Инструкция по эксплуатации 41 Для пользователя При появлении запаха газа: a) не включать электричество, не пользоваться телефоном и любыми другими предметами, которые могут вызвать искру; б) немедленно открыть двери и окна для проветривания помещения; в) закрыть запорный газовый кран но подводящем газопроводе; г) вызвать специалиста Вашей сервисной организации для устранения неисправности. Доступ к органам управления Для лоступа к органам управления котла легко нажмите на декоративную крышку снизу, как показано на рисунке. Кроме органов управления на панели управления котел должен быть оборудован в процессе монтажа и подключения внешним выключателем электропитания (автоматом защиты на 2А). Для пользователя Включение, функционирование и выключение котла ВКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА Откройте запорный газовый кран перед котлом и включите внешний выключатель электропитания котла (автомат защиты на 2А). При этом зеленый светодиодный индикатор [1] будет медлено мигать, показывая, что котел подключен к электросети и находиться в режиме бездействия (stand-by). Поверните ручку выбора режимов работы [2] в соответствующую позицию "ЗИМА" (снежинка) (при этом работает как приготовление горячей воды, так и отопление) или "ЛЕТО" (солнце) (в этом режиме будет работать только приготовление горячей воды). При этом зеленый светодиодный индикатор [1] будет гореть постоянно, показывая, что котел подключен к электросети и находиться в работе в одном из режимов. Если температура воды в бойлере или температура подающей линии котла будут ниже установленных значений, от электроники котла поступит соответствующая команда на розжиг горелки. ВНИМАНИЕ: не активируйте без надобности функцию “Трубочист” , которая используется при настройке и техническом обслуживании котла. При включении этой функции горелка постоянно работает на своей максимальной мощности (в течение 15 минут) и зеленый светодиодный индикатор [1] будет часто мигать. Если Вы случайно активировали эту функцию, то для ее выключения переведите ручку выбора режимов работы [2] в центральное положение и подождите, пока зеленый светодиодный индикатор [1] не начнет мигать в медленно, после чего переведите ручку в желаемый режим работы “ЗИМА” или “ЛЕТО”. ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА (РЕЖИМ STAND-BY) Переведите ручку выбора режимов работы [2] в центральное положение . Котел будет находиться в режиме бездействия (Stand-by), при этом будут работать функции защиты от замерзания и защиты от заклинивания насоса (см. соответствующие разделы). Если предстоит долгий период отсутствия пользователя и/или бездействия котла, смотри параграф “Бездействие котла” для принятия необходимых мер, касающихся электро- и газоснабжения и защиты от замерзания котла. 42 Инструкция по эксплуатации ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЖИМЕ “ЛЕТО” Поверните ручку выбора режимов работы [2] в позицию "ЛЕТО" (солнце) . В этом режиме котел работает только на приготовление горячей воды. Для регулирования температуры теплой воды, выходящей из котла, используется ручка [4] . Для изменения температуры воды потяните ручку на себя и поверните ее в желаемом направлении (против часовой стрелки влево – температура воды выше, но расход ее меньше. По часовой стрелке вправо – температура воды меньше , но расход ее увеличивается). При этом поворот ручки требует определенных усилий. — Если ручка располагается в пределах зоны SUPERСOMFORT (справа) то расход теплой воды, выходящей из бойлера, управляется с целью поддержать температуру воды на постоянном уровне. При этом температура выходящей из бойлера воды будет несколько ниже, однако будет поддерживаться на постоянном уровне и расход воды будет максимальным, что позволяет принимать комфортный душ или быстро наполнить ванну. — Поворот ручки налево по направлению к положению SUPERBOILER (слева) будет приводить к постепенному повышению температуры воды до максимально возможного уровня (65˚С), при этом расход воды будет соответствующим образом снижаться. Используйте этот режим только при потребности в очень горячей воде и с осторожностью, так как при этом не исключена возможность ожогов. ПРИМЕЧАНИЕ: каждые 7 дней котел автоматически производит нагрев воды в бойлере до максимальной температуры (65˚С) с целью дезинфекции и предотвращения развития болезнетворных бактерий. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЖИМЕ “ЗИМА” Поверните ручку выбора режимов работы [2] в позицию"ЗИМА" (снежинка) . В этом режиме работает как приготовление горячей воды, так и отопление, причем приготовление горячей воды пользуется приоритетом. Для регулирования температуры подающей линии отопления поверните ручку регулятора температуры отопления [3] в желаемом направлении. Если Ваш котел оборудован дополнительным устройством – внешним комнатным термостатом, располагающимся обычно в другом помещении, то не забудьте также сделать соответствующие настройки согласно инструкциями производителя термостата. При этом регулятор температуры отопления на котле будет задавать степень нагрева теплоносителя в соответствии потребностью в отоплении, а комнатный термостат – регулировать температуру воздуха в помещении, включая и выключая котел и стремясь поддержать заданный уровень температуры. Если Ваш котел оборудован датчиком температуры наружного воздуха (дополнительная принадлежность), то регулирование уровня температуры подающей линии отопления происходит автоматически согласно изменению температуры воздуха на улице. При этом регулятор отопления [3] должен быть установлен на максимум, чтобы не препятствовать атоматической работе датчика. Если котел вдруг перестал работать, проверьте, не горит ли красный светодиодный индикатор [7] — если он горит, это означает, что котел вышел в сбой из-за пропадания пламени и дальнейшая автоматическая работа котла заблокирована по соображениям безопасности до вмешательства человека. Попробуйте разблокировать котел, переведя ручку выбора режимов работы [2] в центральное положение и подождите, пока красный светодиодный индикатор [7] погаснет, после чего снова переведите ручку выбора режимов работы [2] в позицию "ЛЕТО" или "ЗИМА" . Более подробные пояснения Вы сможете найти в параграфе “Индикация режимов работы и сбоев”. Температура воды в системе отопления отображается на термометре [5], давление в системе отопления – на манометре [6]. Если давление упадет ниже значения 0,5 бар, котел также перестанет работать и будет гореть красный светодиодный индикатор [7]. После того, как Вы подпитаете систему отопления (см. следующий параграф “Подпитка системы отопления”), индикатор [7] погаснет и котел возобновит свою работу автоматически. Инструкция по эксплуатации 43 Для пользователя Подпитка системы отопления Для нормального функционирования котла и отопительной системы очень важно поддержание нормального уровня давления теплоносителя в них. Давление системы, измеренное в ХОЛОДНОМ состоянии, должно находиться между 0,5 и 1,5 бар (оптимально: 11,5 бар). Давление в системе контролируется манометром [6], выведенным на панель управления котла. При опускании давления ниже уровня 0,5 бар прекратится работа котла и загорится красный светодиодный индикатор [7]. Для пользователя Если давление в системе упало ниже рекомендуемого уровня 11,5 бар, подпитайте отопительный контур до восстановления необходимого давления, открыв кран подпитки (рисунок справа). При этом давление воды в водопроводе должно быть как минимум 1,5 бар для возможности осуществления такой подпитки. Не заполняйте систему отопления до давления свыше 2,5 бар в холодном состоянии. Это давление в холодной системе увеличится из-за теплового расширения теплоносителя в процессе его нагрева и может вызвать выход воды из предохранительного клапана 3 бар после нагрева системы. Индикация режимов работы и сбоев ЗЕЛЕНЫЙ светодиодный индикатор [1] Зеленый индикатор может быть выключен, мигать медленно или часто или гореть постоянно. НЕ ГОРИТ: котел не получает электропитания. Возможно, выключен общий внешний выключатель электропитания, или, возможно, нет напряжения в электросети. Никакие функции котла не работают, включая защиту от замерзания и защиту от заклинивания насоса. ГОРИТ ПОСТОЯННО: котел в действии, готов к запуску горелки для производства тепла для системы отопления и/или приготовления горячей воды. При этом ручку ручка выбора режимов работы [2] находится в одном из положений "ЗИМА" или "ЛЕТО" . МИГАЕТ в нормальном равномерном режиме: состояние STAND-BY (бездействие). Котел включен, но переключатель "ЛЕТО/ЗИМА" [2] находится в положении . Котел не осуществляет своих основных функций, но в то же время будут работать функции защиты от замерзания и от заклинивания насоса (подробности см. в разделе “Бездействие котла”). МИГАЕТ короткими вспышками: была запущена функция “трубочист” , которая используется специалистом сервисной службы при ежегодном техническом обслуживании котла. 44 Инструкция по эксплуатации КРАСНЫЙ светодиодный индикатор [7] Красный индикатор может быть выключен, мигать или гореть постоянно. НЕ ГОРИТ: нет никаких сбоев и неисправностей, препятствующих работе котла. МИГАЕТ: поврежден один из температурных датчиков котла, вследствие чего дальнейшая работа котла невозможна. Вызовите специалиста сервисного центра для ремонта котла. ГОРИТ ПОСТОЯННО: это сигнализирует о наличии сбоев и неисправностей, препятствующих работе котла, которые, однако, в большинстве случаев могут быть устранены силами самого пользователя котла: Для пользователя — Если котел только установлен, либо производились работы на газопроводе. Это нормально, что котел выходит на сбой, когда входящий газ смешан с воздухом. Это мешает правильному зажиганию и поэтому вызывает блокировку. При вышеуказанных условиях необходимо повторно попытаться несколько раз запустить котел, повернув переключатель "ЛЕТО/ЗИМА" [2] в положение разблокирования до погасания красного индикатора [7]. — Недостаточное давление воды, отображаемое манометром [6] на панели управления котла (0,5 бар или ниже). Восстановите необходимое давление теплоносителя в отопительном контуре (оптимально: 11,5 бар в холодной системе), открыв кран подпитки (см. параграф “Подпитка системы отопления”). Не восстанавливайте давление в нагретом состоянии, так как когда система охладится, давление уменьшится. Имейте в виду, что в обычных условиях давление не должно уменьшаться. Если это происходит, возможно, имеется утечка в системе отопления. Иногда такие потери настолько малы, что не оставляют явных следов, но со временем могут понизить давление. Также открытие ручных кранов выпуска воздуха на радиаторах (намеренное или нечаянное) уменьшает давление в системе. Убедитесь, что этого не происходит. — Котел перегрет и сработал предохранительный термостат; Поверните переключатель "ЛЕТО/ЗИМА" [2] в положение разблокирования до погасания красного индикатора [7] (или возможно более длительное время для охлаждения котла), затем верните переключатель [2] в нужное положение ("ЛЕТО" или "ЗИМА" ). Если необходимо, подождите охлаждения котла и попробуйте несколько раз. Если блокировка не снимается или повторяется, вызовите специалиста Вашей обслуживающей организации для устранения этой неисправности. — Горелка не смогла разжечься или пламя неожиданно погасло; неустойчивое горение. Снимите сбой, повернув переключатель "ЛЕТО/ЗИМА" [2] в положение разблокирования до погасания красного индикатора [7]. В случае частых сбоев: • Вызовите специалиста Вашей обслуживающей организации, который проверит нормальное протекание процесса сгорания и состояние и режим работы горелки и электродов розжига и ионизационного контроля пламени; Кроме того (только для моделей SE с герметичной камерой и принудительным удалением продуктов сгорания): • Проверьте систему воздухозабора и дымоудаления, особенно оголовки труб. Они должны обеспечивать беспрепятственный подвод воздуха для горения и выброс отходящих газов. На стадии монтажа должны соблюдаться предписания, уклоны и размеры, содержащиеся в параграфах “Присоединение к дымоходу” и “Обзор систем воздухозабора и дымоудаления”. Инструкция по эксплуатации 45 Примечание для специалиста: Электроника контроля за наличием пламени не может определить точную причину почему произошло погасание пламени или горелка не смогла разжечься — она фиксирует лишь сам факт. Это может происходить, например, в результате возникновения обратной тяги, из-за утечек в каналах дымохода или подвода воздуха для горения или из-за ошибок в определении сечения дымохода (слишком длинные или слишком короткие) и/или ошибок в использовании диафрагмы на патрубке выхода продуктов сгорания из котла. — сработало предохранительно устройство контроля выхода продуктов сгорания в помещение (только для моделей E с открытой камерой и естественным удалением продуктов сгорания). В виде исключения причиной может быть сильный порыв ветра. Поверните переключатель "ЛЕТО/ЗИМА" [2] в положение разблокирования до погасания красного индикатора (или возможно более длительное время для охлаждения соответствующих датчиков котла), затем верните переключатель в нужное положение ("ЛЕТО" или "ЗИМА" ). Если необходимо, подождите и попытайтесь еще несколько раз. В случае частых блокировок: • Проверьте эффективность работы дымохода и/или систем воздухозабора и дымоудаления. • Проверьте работу предохранительного устройства контроля выхода продуктов сгорания в помещение. • Проверьте, что вентиляционные отверстия в помещении/помещениях, откуда котел забирает воздух для горения, не загораживаются мебелью и другими предметами. Размер вентиляционных отверстий должен быть не менее размеров предписанных нормами, они должны быть чистым внутри: некоторые типы имеют внутри встроенную сетку против насекомых, которая может забиться пылью или паутиной. При необходимости обращайтесь к специалисту Вашей обслуживающей фирмы. • Если в помещении/помещениях, откуда котел забирает воздух для горения, имеются камины, печи на дровах/угле, вентиляторы для вытяжки воздуха, как например, встроенные в стену вентиляторы или вытяжные устройства для кухонных плит, забирающие воздух из помещения, обратитесь к специалисту Вашей обслуживающей фирмы, чтобы он соответствующим образом УВЕЛИЧИЛ приток воздуха в помещение или чтобы были установлены ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ воздухозаборные устройства или устройства блокирующие одновременную работу котла и других устройств, удаляющих воздух из помещения, поскольку в противном случае эти устройства будут мешать нормальному отводу продуктов сгорания от котла. Для пользователя Бездействие котла Последствия периода бездействия в отдельных случаях (например в жилых помещениях, используемых несколько месяцев в году или несколько дней в неделю, особенно в холодных местностях) могут быть значительными. Пользователь в этом случае должен выбрать: либо перевести котел в безопасное состояние, слив воду из системы отопления и бойлера и отключив котел от подвода газа и электропитания, либо оставить в положении stand-by (бездействие) и использовать функцию защиты от замерзания. В общем случае предпочтительнее перевод в безопасное состояние. Когда существует вероятность замерзания котла уместно взвесить все "за" и "против" перевода в безопасное состояние и варианта stand-by/защита от замерзания. ПЕРЕВОД В БЕЗОПАСНОЕ СОСТОЯНИЕ — Выключите внешний выключатель электропитания котла; — Закройте газовый кран перед котлом; Если есть вероятность того, что температура воздуха в помещении опустится ниже 0С, а система отопления не использует антифриз в качестве теплоносителя, опорожните полностью систему 46 Инструкция по эксплуатации отопления, либо наполните его раствором антифриза в соответствии с рекомендациями заводаизготовителя антифриза. Имейте в виду, что использование антифриза в качестве теплоносителя имеет ряд недостатков по сравнению с теплоносителем — водой. Антифриз небезопасен для здоровья, обладает большей текучестью (возможность подтекания в местах соединения системы отопления) и меньшей теплоемкостью, отрицательно действует на резиновые уплотнения в системе отопления и котле и при определенных условиях может приводить к выпадению осадка, препятствующего нормальной работе котла и системы отопления. Кроме того, подпитку системы отопления в этом случае необходимо производить также антифризом, с использованием специального подпиточного оборудования (насоса). Необходимо поддерживать неизменную концентрацию антифриза в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя антифриза. Если производить подпитку системы отопления, уже наполненной антифризом, водопроводной водой через подпиточный кран котла, то его концентрация может оказаться уменьшенной и не гарантировать защиты от замерзания и сохранения других важных свойств антифриза (например, коррозионная активность может быть увеличена). ПРИМЕЧАНИЕ: Котел имеет функцию защиты от заклинивания насоса, которая заключается в периодическом включении циркуляционного насоса на короткое время и защищает насос и главные узлы котла от редких случаев заклинивания из-за наличия солей в воде и их отложения на узлах и агрегатах котла в случае их бездействия. Эта функция не может действовать во время нахождения котла в безопасном состоянии по причине отключения электроэнергии. Перед тем, как снова запустить котел после длительного периода бездействия, специалист должен проверить, что насос не заблокирован из-за отложения солей (указание для техника: отвинтить пробку в центре крышки насоса, чтобы получить доступ к оси ротора, и провернуть его с помощью отвертки или другого подходящего инструмента). РЕЖИМ БЕЗДЕЙСТВИЯ (STAND-BY) И ФУНКЦИЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ / ЗАКЛИНИВАНИЯ НАСОСА Котел снабжен системой защиты от замерзания, которая обеспечивает запуск насоса и горелки котла каждый раз, когда температура теплоносителя внутри котла опускается ниже 5С и выключение, когда она поднимется до 30С. Для работы функции защиты от замерзания необходимо: • ДОЛЖНО быть включено электропитание; • Котел должен быть оставлен в положении stand-by (переключатель [2] "ЛЕТО/ЗИМА" в положении , мигает зеленый индикатор [1]); минимально 0,5 бар). В случае отсутствия газа горелка не включится и котел будет заблокирован (загорится красный индикатор [7]). Насос будет работать, заставляя воду циркулировать в системе и уменьшая, таким образом, возможность замерзания котла. Кроме того котел в положении stand-by обеспечивает работу функции защиты от заклинивания насоса, которая заключается в периодическом включении циркуляционного насоса на короткое время и защищает насос и главные узлы котла от заклинивания из-за наличия солей в воде и их отложения на узлах и агрегатах котла в случае их бездействия. Эта функция остается активной даже когда котел вышел на сбой и заблокирован (горит красный индикатор [7]), если давление в системе отопления это позволяет. Инструкция по эксплуатации 47 • Запорный кран на газопроводе должен быть оставлен открытым; • Давление воды системе должно быть достаточным (оптимально: 11,5 бар в холодном состоянии, Для пользователя Примечание: Во многих имеющихся в продаже внешних термостатах помещения или термостатов с таймерами имеется собственная функция "Защита от замерзания". Если вы хотите использовать эту "внешнюю" функцию, необходимо оставить котел в режиме "ЗИМА" (переключатель [2] "ЛЕТО/ЗИМА" в ), а НЕ в режиме stand-by. положении "ЗИМА" Возможные неисправности и способы их устранения НЕ ЗАЖИГАЕТСЯ ГОРЕЛКА — если установлен внешний термостат помещения, проверьте, что он отрегулирован на температуру выше, чем температура воздуха в том месте, где он находится; — проверьте наличие электропитания и то, что переключатель [2] "ЛЕТО/ЗИМА" не находится в положении (stand-by), но поставлен на "ЛЕТО" или "ЗИМА" . ЗЕЛЕНЫЙ индикатор [1] должен гореть ПОСТОЯННО (подробности cм. в разделе “Индикация режимов работы и сбоев”); если КРАСНЫЙ индикатор блокирования котла [7] горит или мигает, смотрите раздел “Индикация режимов работы и сбоев”; проверьте на манометре, что давление в котле достаточно для его нормальной работы (оптимально: 11,5 бар в холодном состоянии, минимально 0,5 бар. При давлении ниже 0,5 бар котел выйдет на сбой и будет заблокирован); в моделях моделей SE может быть ситуация, когда проблема в системе дымоудаления / подвода воздуха для горения препятствует работе горелки без выхода котла в сбой и загорания красного индикатора [7]. В этом случае проверьте систему воздухозабора и дымоудаления, а также оголовки труб. Они должны обеспечивать беспрепятственный подвод воздуха для горения и выброс отходящих газов. На стадии монтажа должны соблюдаться предписания, уклоны и размеры, содержащиеся в параграфах “Присоединение к дымоходу” и “Обзор систем воздухозабора и дымоудаления”. Для пользователя — — — НЕДОСТАТОЧНОЕ ПРОИЗВОДСТВО ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ — удостоверьтесь, что регулятор температуры смешанной воды [4] и регулятор температуры воды в бойлере на панели управления котла под декоративной крышкой не был отрегулирован на слишком низкое значение; — вызовите специалиста сервисной организации для проверки настройки газовой арматуры на максимальное давление газа; — вызовите специалиста сервисной организации для проверки состояния теплообменника бойлера, при необходимости он произведет его чистку. Примечание: в местностях, где вода особенно жесткая, рекомендуется установить на входе воды дополнительное устройство умягчения для уменьшения осаждения известкового налета; тем самым Вы избежите слишком частых чисток теплообменника бойлера. Воздержитесь от самостоятельного вмешательства в конструкцию котла. Для любого вмешательства в котел, электрическую, водную и газовую сеть следует обращаться исключительно к специалистам авторизированного сервисного центра. При ремонте котла следует использовать только оригинальные запчасти HERMANN. Фирма HERMANN s.r.l. не может быть признана ответственной за возможный ущерб, проистекающий из ненадлежащего, ошибочного или неразумного использования котла или применения неоригинальных запасных частей. 48 Инструкция по эксплуатации Рекомендации по использованию — — — — Периодически проверяйте давление в системе отопления, отображаемое на манометре на панели управления, необходимо чтобы оно всегда находится в пределах, 11,5 бар (на холодном оборудовании). Если отмечается частое падение давления, обратитесь к специалисту Вашей обслуживающей оргнизации, чтобы устранить возможную утечку в системе отопления. Если предстоит долгий период отсутствия пользователя и/или бездействия котла, смотри параграф “Бездействие котла” для принятия необходимых мер, касающихся электро- и газоснабжения и защиты от замерзания котла. Каждые 6 месяцев вызывайте специалиста авторизированного сервисного центра для проверки состояния магниевого анода, защищающего бойлер от коррозии, и его замены в случае необходимости. Не прикасайтесь к горячим частям котла – коллектору отходящих газов, дымоходной трубе и т.д., которые во время и после работы (в течение какого-то времени) могут иметь высокую температуру. Контакт с ними может вызвать ожоги. Поэтому запрещено, чтобы вблизи работающего котла находились дети. — — — — — — Не подвергайте навесные котлы прямому действию паров от кухонных плит. Не мойте котел под струей воды или других жидкостей. Не ставьте никаких предметов на котел. Запрещено пользоваться котлом детям. Демонтаж котла должен производиться специалистом. Только для моделей “E” (с естественной тягой): Установка вытяжек, каминов и подобных устройств, забирающих воздух из того же помещения и/или смежных помещениях, в котором установлен котел с естественной тягой, должна проводиться с осуществлением мер безопасности, предусматриваемых действующими федеральными и местными нормами (среди которых увеличение сечения вентиляционных отверстий и предотвращение одновременной работы котла и этих устройств). ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Настоящая инструкция должна ВСЕГДА находиться вместе с котлом, чтобы ею могли воспользоваться пользователь или лица, производящие обслуживание. Если аппарат должен быть продан или передан другому владельцу или, если в случае переезда Вы оставляете котел новому владельцу, убедитесь, что данное руководство остается с котлом, так что новый владелец и/или специалист сервисного центра мог бы им воспользоваться. Инструкция по эксплуатации 49 Для пользователя Условия гарантии HERMANN Фирма HERMANN s.r.l. предоставляет гарантию на настенные газовые котлы SUPERMASTER в течение 24 месяцев с даты пуска котла в эксплуатацию. — Дата пуска в эксплуатацию проставляется специалистом авторизированного сервис-центра (или организации-партнера, имеющей письменный договор с таким сервис-центром, который уполномочивает ее на проведение пусконаладочных работ, технического обслуживания и ремонта) в гарантийном талоне, поставляемым вместе с котлом, и в акте пуска котла в эксплуатацию; — Просим Вас хранить гарантийный талон в течение всего гарантийного срока. При покупке, окончании монтажа и пуско-наладочных работ изделия требуйте заполнения гарантийного талона; — Предоставляемая гарантия даёт право на покрытие стоимости запасных частей, входящих в состав изделия, вышедших из строя в течение всего гарантийного срока, а также транспортных расходов, услуг по доставке, ремонту и по вводу изделия в эксплуатацию; — Гарантия распространяется на все узлы и детали, входящие в состав изделия. Гарантийный срок на замененные детали составляет 6 месяцев. После проведенного ремонта или замены деталей гарантийный срок на изделие в целом не изменяется; — При предъявлении претензий необходимо обратится в ближайший к Вам авторизированный сервис-центр HERMANN и предоставить следующие документы: • • • Правильно заполненный гарантийный талон; Акт ввода изделия в эксплуатацию с адресом и телефоном фирмы, выполнившей монтаж и пусконаладку; Копию лицензии фирмы, выполнившей монтаж и пуско-нападку. — Гарантия не распространяется на все виды неисправностей, не связанные с заводскими дефектами оборудования, как то: • • • • • • • • Транспортировочные повреждения; Неисправности в результате неправильного монтажа; Неисправности в результате неправильных пуско-наладочных работ; Неисправности в результате использования неоригинальных запасных частей или внесения конструктивных изменений в изделие; Неисправности в результате неправильного или несвоевременного технического обслуживания; Неисправности в результате неправильной эксплуатации; Неисправности в результате подключения к электропитанию, водопроводу, дымоходу, газопроводу и прочим коммуникациям, не соответствующим требованиям норм и правил РФ и предписаниям инструкций по монтажу и эксплуатации изделия; Неисправности в результате использования загрязненных энерго- и теплоносителей. Гарантия фирмы HERMANN будет действовать только при условии, что первый пуск котла в эксплуатацию был произведен квалифицированным специалистом авторизированного сервис-центра HERMANN или специализированной организации-партнера, имеющей письменный договор с таким сервис-центром, который уполномочивает ее на проведение пуска в эксплуатацию. Список авторизированных сервисных центров в различных регионах Российской Федерации Вы сможете найти в конце данного руководства в разделе Авторизированные сервисные центры HERMANN. Актуальную информацию об авторизированных сервис-центрах HERMANN и его партнерах в Вашем регионе также всегда можно найти в сети интернет по адресу: www.hermann-infosite.ru или обратившись к эксклюзивному импортеру продукции HERMANN на территории Российской Федерации компании РУСКЛИМАТ ТЕРМО по телефону в г. Москве (095) 777-1968. 50 Условия гарантии HERMANN Авторизированные сервисные центры HERMANN № п/п 1 2 3 Сервис-центр Адрес Код города 8512 0832 Номер Адрес телефона электронной почты 54-15-02, arklimat@astranet. 54-15-56 ru 41-68-92 63-74-12 BaranovEA@gorgaz.debryansk.ru ihtiandr@online. debryansk.ru electronica-klimat@yandex.ru ask@vmail.ru, teplograd@vmail. ru vector@voronezh. net info@kaluga.rusklimat.ru ------- ООО МФ Астрахань- г. Астрахань, б-р Победы, д.6 Климат ОАО Брянскоблгаз г. Брянск, ул. Щукина, д. 58 ПУ Брянскмежрайгаз Инженерные сети вашего дома ООО “Электроникаклимат” ООО Теплоград + ООО Вектор ООО Комфорт ООО ТеМП ИП Иванов А. В. Русклимат Термо, сервисная служба ООО Термофон ООО РусклиматОмск ООО Монтажник ООО РусклиматСаратов ООО Термо – Центр ООО Сатон ООО Русклимат – Уфа - Инжиниринг г. Брянск, ул. Дзержинского, д. 0832 51, территория завода Стройдеталь г. Великий Новгород, ул. Великая, д. 22 8162 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11-20-07, 11-20-06 55-24-75 20-47-20, 20-47-37 565-535, 795-971 55-28-43 г. Воронеж, ул. Чернышевского, 0732 д.1 г. Воронеж, ул. Свободы, д. 75 г. Калуга, ул. Ленина, д. 112 г. Кострома, ул. маршала А. Новикова, д. 8 г. Лениногорск, ул. Крупской, д.13 (дом Молодежи) г. Москва, ул. Нарвская, д.21 Московская обл., г. Красногорск, Ильинское ш, 2-й км, з-д Бецема г. Омск, просп. Маркса, д. 32 0732 0842 0942 85515 55-666 095 095 3812 777-19-68, rkt-service@rkt.ru доб. 2671 995-88-25 32-05-05, 32-04-02 termofon@inbox.ru info@omsk.rusklimat.ru, rusomsk@fromru. com evklim@megalog. ru rusklimat@renet.ru termo-center@ mail.ru rk-togliatty@lenta. ru info@ufa.rusklimat. ru 51 13 14 15 16 17 г. Пятигорск, ул. Первомайская, 87933 3-96-66, д. 81 3-71-03 г. Саратов, пр-т Кирова, д. 54 г. Сочи, ул. Туапсинская, д. 5А г. Тольятти, ул. Офицерская, д. 41 г. Уфа, ул. Софьи Перовской, д. 49 8452 8622 8482 3472 27-76-22, 27-24-44 61-19-94, 61-21-44 50-43-79, 32-43-09, 20-58-62 559-661, 562-821 Авторизированные сервисные центры HERMANN Hermann Ltd. declines any responsibility for eventual printing and/or transcription errors in the present manual. In order to constantly improve its products, Hermann Ltd. has the right to change features and data written in the present manual, at any time and without notice; therefore, this manual cannot be considered as a contract towards third parties. Фирма Hermann не несет ответственности за возможные опечатки и ошибки в данном руководстве. Всвязи с постоянным улучшением выпускаемой продукции фирма Hermann оставляет за собой право в любое время и без предварительного уведомления вносить изменения в данное руководство. Данное руководство не может рассматриваться как договор по отношению к третьим лицам. HERMANN S.r.l. Via Salvo d’Acquisto 29010 Pontenure (PC), Italy Tel. +39 0523 510341 — Fax +39 0523 510359 E-MAIL: hermann@hermann.it http://www.hermann.it Эксклюзивный импортер продукции HERMANN на территории Российской Федерации компания РУСКЛИМАТ ТЕРМО г. Москва, ул. Нарвская, 21 тел./факс (095) 777-1968 E-MAIL: hermann@hermann-infosite.ru http://www.hermann-infosite.ru 11/2005 СOD. 982160038 / REV.001 RUS
- Котлы Habitat2 Краткий справочник пользователя Инструкции по установке, запуску,регулировке и.
- ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ На продукцию имеется разрешение на применение Федерального горного и На газовые котлы HERMANN устанавливается срок службы 10 лет при условии.
- Инструкция по монтажу и эксплуатации настенного газового котла Supermaster 23E-28E, 24SE-30SE HERMANN.
Инструкции по включению, работе и выключению котла. 39. • 3. содержат важные советы, касающиеся установки, применения и обслуживания.